Русский Проект
Перше, що кидається в очі – це реклама одного з мобільних операторів... Гарний початок, чи не так?
Після установки, Вас чекатиме досить охайне меню, хоча шрифт в ньому підібраний не дуже добре. В самій же грі справи набагато гірше. Крім того, що шрифт абсолютно не схожий на оригінал (він набагато "гостріший" і тонший), в ньому допущена купа описок, в деяких місцях великі букви змінюються маленькими, а деякі частини тексту взагалі не перекладені. Схоже, що все-таки текст хтось вичитував, хоч і зробив це не відмінно. Озвучуванням гри, звісно, ніхто не займався.
Оцінка: 2/5
Дельта Четыре-ноль, ваша основа, простой и несложный солдат.
Дроиды-сепаратисты...
Оюбимое оружие Катана и виброклинок.
Разведка корабля призраков
Вовлечение альянса между двумя фракциями беспокоит.
Дроиды-сепаратисты...
Оюбимое оружие Катана и виброклинок.
Разведка корабля призраков
Вовлечение альянса между двумя фракциями беспокоит.
Поработители кашиков
8 bit (XXI век)
Крім завантажувача та іконки з гри SW: KotOR II: TSL даний реліз від попереднього нічим не відрізняється.
Оцінка: 2/5
NeoGame
Крім завантажувача нічим не відрізняється від релізу РП.
Оцінка: 2/5
Triada
Крім завантажувача і більш товщого шрифту, нічим не відрізняється від релізу РП.
Оцінка: 2/5
Обкладинка |
Завантажувач |
|
- |
|
|
Меню |
Шрифт |
|
Хоча ця версія і має звичайні тонкі букви в меню, текст в грі відрізняється від інших перекладів. На жаль, дплі прологу перекладачі переклад не осилили...
Оцінка: 1/5
Unknown
В цій версії шрифти знову не схожі на оригінальні. Крім цього, написі в ній не відцентровані. В самій же грі, крім шрифтів, присутні слова англійською мовою. Але це не головна проблема даної версії. В якості перекладу в гру вставлений машинний текст, який в деяких місцях він схожий на марення божевільного. Звісно, ніхто гру не озвучував, а відео з неї вирізане, щоб гра вмістилась на 1 CD.
Оцінка: 1/5
Мы нуждаемся в адресате на солнце фак.
Ясный.
Yessir.
Непосредственно выше Солнца участок памяти планирования Фака.
Это - гарячий босс
Дельта 62 находится в вашей близости. Вы должны приезжать на нем коротко.
Война аналогов
Все, что я обоняю, сожжены Geonosian
38 моих сканеров показывают взрыву
Это не нигде не около Corellia! Они ушли жулик?
Судно призрака повторно подставило
Могут четыре боевека не вешайте трубку!
Слюни Kashyyyk
Ясный.
Yessir.
Непосредственно выше Солнца участок памяти планирования Фака.
Это - гарячий босс
Дельта 62 находится в вашей близости. Вы должны приезжать на нем коротко.
Война аналогов
Все, что я обоняю, сожжены Geonosian
38 моих сканеров показывают взрыву
Это не нигде не около Corellia! Они ушли жулик?
Судно призрака повторно подставило
Могут четыре боевека не вешайте трубку!
Слюни Kashyyyk
Platinum (CD)
Це допиляний рашпілем минулій варіант перекладу. Шрифт, тепер, більше схожий на оригінал, майже повністю зникли англійські слова, текст тепер можливо читати і розуміти… Але з'явилися і нові неточності та помилки. Наприклад "Prosecutor" перекладено як "Исполнитель". Звісно, ніхто гру не озвучував, а відео з неї вирізане, щоб гра вмістилась на 1 CD. Цей диск також встановить в вашому браузері стартовою сторінкою апеху.ру.
Оцінка: 1/5
Platinum (DVD)
Шрифт, тепер, більше схожий на оригінал, майже повністю зникли англійські слова, текст тепер можливо читати і розуміти… Але з'явилися і нові неточності та помилки. Наприклад "Prosecutor" перекладено як "Исполнитель". Звуком, знову, ніхто не займався. Цей диск також встановить в вашому браузері стартовою сторінкою апеху.ру.
Оцінка: 1/5
Фаргус
Коли я побачив меню, то воно мене порадувало, бо шрифт був схожий з оригінальним. Так само і шрифт в грі… Але далі розпочався суцільний кошмар. Деякі стандартні фрази залишені без перекладу, імена перекручені (Сєм та Сед – це "Sev"), присутня купа змістових помилок. Знову "Prosecutor" перекладено як "Исполнитель". Звук залишений оригінальним.
Оцінка: 2/5
Вы только напоролись на противопехотные заграждения. Ваши жизненные силы не выглядях хорошо.
Подлечите себя бактериями
Ваши наиболее важные части выглядят на сто процентов
Спокойно входить при помощи маневра разрезания двери.
Множество объектов в мире может быть использовано снайпером в качестве укрытия
Сэм
Подлечите себя бактериями
Ваши наиболее важные части выглядят на сто процентов
Спокойно входить при помощи маневра разрезания двери.
Множество объектов в мире может быть использовано снайпером в качестве укрытия
Сэм
Сед
цуки (вуки).
кузнеца дроидов
кузнеца дроидов
Авторский от Darth San'a
Нарешті. Локалізатори так і не змогли зробити нормальний переклад, тому Darth San вирішив зробити свій. І це йому вдалося. Шрифт максимально схожий на оригінал, ніщо нікуди не вилазить, текст написаний грамотно, а враховуючи те, що всі голоси записані ОДНІЄЮ ЛЮДИНОЮ, він заслуговує на аплодисменти. Стоячи. Це – найкращий переклад SW: Republic Commando!
Оцінка 5/5
© Big Erny